Mein Wunschzettel bei

Russian translation: мой список желанных подарков НА (название сайта)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mein Wunschzettel bei
Russian translation:мой список желанных подарков НА (название сайта)
Entered by: Larissa Ershova

13:06 Jan 26, 2010
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / интернет-магазин
German term or phrase: Mein Wunschzettel bei
Не могу понять и передать значение предлога. Еще встречается von (думаю, это потенциальный даритель), vom (наверное, речь идет о дате составления). А вот по поводу bei идей нет.

Спасибо!
Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 07:59
на (название сайта)
Explanation:
Mein Wunschzettel bei Amazon.com - мой список подарков на Amazon.com.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-01-27 20:58:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Банально" вовсе не значит "плохо"! :)
Selected response from:

tbilimava
Germany
Grading comment
Спасибо! Все-таки выбираю Ваш ответ, несмотря на возражения Александра, т.к. это "на сайте" и было принципиально важным.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2на (название сайта)
tbilimava
3 +1может, где он находится / размещен (в магазине, у кого-то из родственников и т.д.)
Alexander Ryshow
4Gemeint: anbei, dabei
erika rubinstein


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
может, где он находится / размещен (в магазине, у кого-то из родственников и т.д.)


Explanation:
Wunschzettel - список [перечень] желаемых подарков (пишется детьми перед рождеством)

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Вряд ли, это все онлайн, составляется список желаемых подарков, вывешивается, рассылается и т.д. Т.е., в руки никому не передается


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy: список [перечень] желаемых подарков на (сайте)
15 mins
  -> Спасибо за поддержку и уточнение!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gemeint: anbei, dabei


Explanation:
прилагается


это без контекста

erika rubinstein
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
на (название сайта)


Explanation:
Mein Wunschzettel bei Amazon.com - мой список подарков на Amazon.com.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-01-27 20:58:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Банально" вовсе не значит "плохо"! :)

tbilimava
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Все-таки выбираю Ваш ответ, несмотря на возражения Александра, т.к. это "на сайте" и было принципиально важным.
Notes to answerer
Asker: Банально - "ОТ", правда мысль о дарителе была заменена вариантом с производителем/маркой Например, "мой список желаемых товаров ОТ Гуччи, Кардена, Шанель" (выберите, что Вам больше подходит :-))) И еще раз спасибо!

Asker: А я о плохо и не думала, только имела в виду "просто", "не мудрствуя лукаво" :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: Типа: На сайте WishCenter Вы можете составить свой список подарков.
2 mins
  -> Да, спасибо, Эдгар. См. также мой ответ в дискуссии (поздно ее заметила).

agree  Auto: Мой список желаемых подарков на ... (на сайте)
12 mins
  -> Спасибо!

neutral  Alexander Ryshow: имхо, ваш вариант не отличается принципиально от моего, а только конкретизирует его
12 mins
  -> Согласна, Александр. Пока я отвечала, появилась дискуссия и комментарий к Вашему ответу. Но надеюсь, что мой ответ в дискуссии поможет Ларисе.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search