Kompetenzen

Russian translation: качества

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kompetenzen
Russian translation:качества
Entered by: Nadiya Kyrylenko

19:29 Oct 18, 2006
German to Russian translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: Kompetenzen
beruflichen Handlungskompetenzen

Erweiterung fachlicher und persönlicher Kompetenzen

die individuellen, sozialen und berufsbildenden Kompetenzen
Nadiya Kyrylenko
Germany
качества
Explanation:
а как тогда насчет "профессиональные и личные качества".

расширение качеств тогда, конечно, не скажешь, но можно выразить это так:
развитие профессиональных (или деловых) и личных качеств.

индивидуальные и социальные качества, а также качества, необходимые для (получения) профессиональной подготовки (образования).


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-18 20:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

вместо "развитие качеств" можно употребить "совершенствование"
Selected response from:

_schwan
Local time: 18:55
Grading comment
Спасибо!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1См. комментарий
eleonore
5навыки или полномочия, зависит от общего контекста
elana
3 +1siehe unten
orbis
4компетентность
erika rubinstein
4круг профессиональной компетенции действий
Auto
3качества
_schwan
3(различные) виды квалификации
Irina Semjonov


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
если уж не "компетентность" и не "компетенции" - тогда, возможно, так:

Профессиональная авторитетность, позволяющая ... (тут нужен контекст)
beruflichen Handlungskompetenzen
Можно еще сказать «профессиональные навыки»

Erweiterung fachlicher und persönlicher Kompetenzen
расширение профессиональной и личной осведомленности

die individuellen, sozialen und berufsbildenden Kompetenzen
индивидуальная, социальная и дающая профессиональною подготовку осведомленность (или знания)


orbis
Germany
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: Мне кажется, что "Kompetenzen" в данном случае это "навыки".
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
компетентность


Explanation:
не компетенция

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2006-10-18 19:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

с каждым из этих прилагательных это слово нужно переводить по-разному. Где-то компетентность, где-то знания...
осведомленность, на мой взгляд, не подходит

erika rubinstein
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
круг профессиональной компетенции действий


Explanation:
В вопросе слово "Kompetenzen" указано во множественном числе.

В круг профессиональной компетенции врача-уролога входит широкий список патологических состояний,... http://litklinik.ru/2/384-urolo.html

например, фирменной торговой марки. В круг профессиональной компетенции оценщика входит также оценка стоимости объектов недвижимости и транспортных средств... http://www.valuer.ru/files/ds/inf_251002.htm

активная жизненная позиция, инициативность, стремление к расширению круга профессиональной компетенции. Располагающие внешние данные, грамотная речь. http://www.avtomir.ru/ru/about/vacance/vac-salon/

Стремление к профессиональной универсальности и расширению круга профессиональной компетенции Опыт продаж http://www.eastlines.ru/searchsotr/1985417/


Auto
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
качества


Explanation:
а как тогда насчет "профессиональные и личные качества".

расширение качеств тогда, конечно, не скажешь, но можно выразить это так:
развитие профессиональных (или деловых) и личных качеств.

индивидуальные и социальные качества, а также качества, необходимые для (получения) профессиональной подготовки (образования).


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-18 20:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

вместо "развитие качеств" можно употребить "совершенствование"

_schwan
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
См. комментарий


Explanation:
"Handlungskompetenzen" - это явно "полномочия", тогда как "persönliche, soziale und berufliche Kompetenzen" - это "качества" (тут я полностью согласна с Ксенией).
Под вошедшим в моду выражением "soziale Kompetenzen" немцы подразумевают качества человека, позволяющие ему легко находить контакт с различными людьми, координировать свои действия с другими (особенно в многонациональной или смешанной культурной и социальной среде) в рамках какой-либо деятельности для достижения общей цели, способность видеть ситуацию с позиций различных социальных, национальных и пр. групп, принимать во внимание интересы других людей и т.д. Особенно ценится в руководителях.

eleonore
Germany
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perewod
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
навыки или полномочия, зависит от общего контекста


Explanation:
Совпадение этих данных является подтверждением личности и профессиональных полномочий лица, предъявившего документ. Центральная база данных, как заверяют ...
www.geo2000.nm.ru/data/euro/uk/4.htm

ДАЙДЖЕСТ ФОНДА ЗАЩИТЫ ГЛАСНОСТИ № 224 (4 апреля 2005г.)Действия же журналиста не выходили за рамки его профессиональных полномочий. Он производил съемку в общественном месте, представителей правоохранительных ...
www.gdf.ru/digest/digest/digest224.shtml - 51k


elana
Local time: 18:55
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(различные) виды квалификации


Explanation:
Cоциальные навыки, но практическая /профессиональная квалификация (повышение (не расширение, как в немецком) квалификации, по индивидуальной программе, личной квалификации):

...большинства молодых людей, которые будут приобретать различные виды квалификации в процессе прохождения подготовки и трудоустройства; а также различные виды повышения квалификации по индивидуальному плану обучения на условиях бюджетного финансирования,...; Преподаватели кафедры иностранных языков регулярно проходят различные виды повышения квалификации; институт соискательства, клиническая ординатура и интернатура, различные виды повышения квалификации и профессиональная переподготовка в системе дополнительного образования

Дальнейшая профессиональная квалификация / Сертификаты ... Квалификация: инженер (диплом Специализированной Высшей школы).www.software-qualitaetsmanager.de

Мультитран: Термины по тематике Образование, содержащие competence: development of competence = повышение квалификации

Handlungskompetenz = дееспособность, по-моему: .. является улучшение профессиональной дееспособности, а также повышение ... с социально-педагогическим сопровождением (вступительная квалификация) и ... www.bag-jugendsozialarbeit.de

Хотя проф. навыки, развитие навыков тоже нашла: Передача профессионально-практических навыков дополняется предметно-теоретическим занятием (из последнего источника)




Irina Semjonov
Germany
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search