Der Meistertrunk

Russian translation: "Мастерский глоток" [название городского праздника в ФРГ]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Der Meistertrunk
Russian translation:"Мастерский глоток" [название городского праздника в ФРГ]
Entered by: ruslingua

16:07 Jan 19, 2005
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - History / Geschichte
German term or phrase: Der Meistertrunk
Das Historische Festspiel "Der Meistertrunk" ist das Herzstück der Rothenburger Festspiele und Festtage.

Damals, so die Legende von Adam Hörber, rettete der wackere Altbürgermeister Nusch im Jahre 1631 die Stadt vor den Truppen des blutrünstigen Generals Johann T'Sercleas Graf von Tilly, indem er einen Humpen mit 13 Schoppen Wein leerte.

Die Stadt entging der Zerstörung, und diesen Umstand feiern die Rothenburger noch heute.

http://www.meistertrunk.de/festspiel/derhintergrund/rothenbu...
Jarema
Ukraine
Local time: 18:07
мастерский глоток
Explanation:

Selected response from:

ruslingua
Local time: 18:07
Grading comment
Всем спасибо! Для моего контекста подошел этот вариант - мастерский глоток.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Фестиваль Meistertrunk (выпивание кубка вина на скорость) посвященный спасению города в в 1631 г.
Yuri Dubrov
4Бездонная бочка
Vladimir Stepanov
4кубок мастера
Dr. Elena Franzreb
4осушить кружку вина в один присест
Volod (X)
3мастерский глоток
ruslingua


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мастерский глоток


Explanation:



ruslingua
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем спасибо! Для моего контекста подошел этот вариант - мастерский глоток.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Бездонная бочка


Explanation:
А тж.:

Винная бочка
Бургомистр Нуш - бездонная/винная бочка
Царь-кубок...

Что-нибудь в этом роде...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-01-19 16:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

Мастер Кубка

Vladimir Stepanov
Ukraine
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Фестиваль Meistertrunk (выпивание кубка вина на скорость) посвященный спасению города в в 1631 г.


Explanation:
Фельдмаршал Тилли велел наполнить якобы отравленным вином «хумпен» - огромный кубок, вместимостью более 3 литров, и объявил, что если найдётся смельчак и выпьет бокал до дна, то горожане будут помилованы. Бургомистр Ротенбурга Георг Нуш решил испытать судьбу. Он выпил вино, остался в живых и спас своих сограждан.

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 18:07
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Volod (X): Ñîãëàñåí.
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кубок мастера


Explanation:
хоть и недословно

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 17:07
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
осушить кружку вина в один присест


Explanation:
http://hotcars.ru/page.php?pageId=101&menuItemTreeCode=
В Ротенбурге каждый горожанин знает захватывающую дух историю о бравом бургомистре Нуше, спасшем город от разрушений, а Городской Совет - от гибели. В 1631 году императорские войска, возглавляемые графом Тилли, преодолели яростное сопротивление горожан и заняли Ротенбург. Победителю была поднесена большая кружка вина, вмещающая не меньше 13 бокалов. Граф Тилли пообещал пощадить город, если кто-нибудь из горожан сумеет в один присест осушить кружку. Бургомистр Нуш отважился сделать это и спас свой город. Начиная с 1881 года, во время Троицы в городе ежегодно проходит театрализованное представление, посвященное этому историческому событию. Сотни горожан в костюмах того времени участвуют в церемонии осушения кружки вина, в импровизированном военном походе и разбивке военного лагеря.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 38 mins (2005-01-20 08:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Как название театрализованного представления \"Богатырский глоток\".

Volod (X)
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search