GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:51 Jul 30, 2002 |
German to Russian translations [PRO] Government / Politics / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geacom! Estonia Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | передовая / редакционная статья, передовица |
| ||
5 | предисловие, введение, пролог и т.д |
| ||
5 | см. ниже |
|
передовая / редакционная статья, передовица Explanation: На английском |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
предисловие, введение, пролог и т.д Explanation: Предисловие пролог Введение вводная часть ЭДИТОРИАЛ Либо, как указано в предыдущем ответе, передовая статья или передовица. Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=editorial+... Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=%22editori... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Раньше это называлось: От редакции Так что все вместе (немецкий + английский) получается: От редакции: Глобализация - что дальше? -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-30 20:31:38 (GMT) -------------------------------------------------- Если это книга, то возможен вариант: От издателя |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.