GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:21 Jun 22, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / гос. право | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | все оговоренные права (производителя и т.д.) остаются в силе |
| ||
4 -1 | права с оговоркой, о которой стороны договорились |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
все оговоренные права (производителя и т.д.) остаются в силе Explanation: Согласованные доли и оговоренные права учредителей позволят избежать как конфликтов, так и неприятных открытий, когда партнеры за спиной друг друга ... Reference: http://www.tian.ru/registration.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
права с оговоркой, о которой стороны договорились Explanation: права с оговоркой, о которой стороны договорились: все права с оговоркой, о которой стороны договорились, остаются без ограничений в силе |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.