GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Oct 24, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orbis Germany Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Баэсвайлер |
| ||
4 | Бесвейлер |
|
Бесвейлер Explanation: Хотя фонетически было бы вернее "Бесвайлер", но, мне кажется "ei" традиционно транслитерируют в русском как "ей": от "Гейне" до "ротвейлера":) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Баэсвайлер Explanation: Нашлась вот такая ссылка: aromaterra | Главная страница ... Beromin Chemi GmbH" был основан в январе 1991 г., находится в Германии, в городе Baesweiler (Баэсвайлер). ... aromaterra.ru/about.php3?topic=beromin -------------------------------------------------- Note added at 1 day 22 hrs 47 mins (2005-10-26 20:49:24 GMT) -------------------------------------------------- В последнее время я все чаще встречаю "фонетические" переводы личных имен. Этот Баэсвайлер находится совсем недалеко от нас, и немцы так и выговаривают это слово - "Баэсвайлер". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.