стала или не стала мифом ?????

Russian translation: стала не потому, что

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:стала или не стала мифом ?????
Russian translation:стала не потому, что

20:46 Nov 6, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-09 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: стала или не стала мифом ?????
Sie wurde für eine bestimmte Zeit nicht zum Mythos, weil sie ohne Tadel war, sondern weil sie unserer Zeit Ausdruck verlieh.

На определенное время она не стала мифом (или все таки стала мифом) не потому, что была безупречна, а потому, что ....
falcon2007
United States
Local time: 22:27
стала не потому, что
Explanation:
думаю так

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2009-11-06 21:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

NICHT не на "своем" месте:
Sie wurde für eine bestimmte Zeit zum Mythos NICHT, weil sie ohne Tadel war, sondern weil sie unserer Zeit Ausdruck verlieh.

В предложении дважды повторяются придаточные предложения с weil. Поэтому вполне логично, что конструкция NICHT, SONDERN относится именно к придаточным
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 05:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ваш вариант в колонке обуждения
tschingite
3 +1NICHT an der falschen Stelle
Edgar Hermann
3 +1стала не потому, что
AndriyRubashnyy


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
NICHT an der falschen Stelle


Explanation:
Sie wurde für eine bestimmte Zeit zum Mythos, NICHT weil sie ohne Tadel war, sondern weil sie unserer Zeit Ausdruck verlieh.

иначе предложение не имеет смысла

Edgar Hermann
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova
16 hrs
  ->  Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ваш вариант в колонке обуждения


Explanation:
-

tschingite
Russian Federation
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  renovatio (X): мне тоже кажется, что вариант в колонке обсуждения верен.
40 mins
  -> спасибо за поддержку
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
стала не потому, что


Explanation:
думаю так

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2009-11-06 21:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

NICHT не на "своем" месте:
Sie wurde für eine bestimmte Zeit zum Mythos NICHT, weil sie ohne Tadel war, sondern weil sie unserer Zeit Ausdruck verlieh.

В предложении дважды повторяются придаточные предложения с weil. Поэтому вполне логично, что конструкция NICHT, SONDERN относится именно к придаточным

AndriyRubashnyy
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Boldt
32 mins
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search