GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:00 Nov 3, 2006 |
German to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / академический титул - ??? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Инженер-агроном (дипломированный) |
| ||
4 +1 | инженер в области сельского хозяйства |
| ||
3 | бывает еще "инженер сельскохозяйственного производства" |
|
инженер в области сельского хозяйства Explanation: инженер в области сельского хозяйства Даже ссылки встречаются. :-) -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-11-03 19:13:31 GMT) -------------------------------------------------- Отчет 7 ВУЗ осуществляет в течении 4 лет инженеров в области сельского хозяйства, биотехнологии, технологии пищевой промышленности, охраны окружающей среды ... www.agtu.ru/ottchet_7 · 21 КБ · 20.03.2006 Я бы не стал что-то придумывать. Естиественно, в России и СНГ такая специализация отсутствует. Здесь они называются просто инженеры (по специальности, например, Механизауция и электрификация сх". :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Инженер-агроном (дипломированный) Explanation: ... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
46 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|