GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 Oct 24, 2005 |
German to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Volod (X) Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 5 варианта перевода |
| ||
4 | образцовая модель/образец выполнения обязательств по срокам поставки |
| ||
3 | образцовые модели кранов |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
образцовая модель/образец выполнения обязательств по срокам поставки Explanation: Смысл состоит, я полагаю, именно в том, чтобы стать для всех образцом в выполнени обязательств по поставкам. В этом выражении обыгрывается его высота - т.е., его видно всем и отовсюду. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2005-10-24 09:07:11 GMT) -------------------------------------------------- Да, поторопился. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Referenzkrane образцовые модели кранов Explanation: разве есть другое значение слова "Kran"? Наша цель - вывести на рынок образцовые модели кранов, предложив при этом отличные сроки поставки. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2005-10-24 09:33:40 GMT) -------------------------------------------------- я это и имел в виду: модели кранов, являющиеся эталоном для отрасли. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 21 mins (2005-10-24 10:51:28 GMT) -------------------------------------------------- Sybille, всё просто как никогда - зарекомендовавшие себя модели кранов! См.: http://yandex.ru/yandsearch?text=����������������� ���� ������&stype=www |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 варианта перевода Explanation: Словари Lingvo и Polyglossum для термина "Referenzmuster" дают такой перевод: (в коммерческой сфере) "образец (на основе которого заключается сделка купли-продажи" или "образец, лежащй в основе заключения сделки); рекомендуемый образец. В нашем случае фирма видит свою задачу в том, чтобы предложить на рынок готовые к продаже образцы кранов с хорошими сроками их поставки. Для термина "Referenzkrane" предлагаю варианты: 1) готовые к продаже образцы кранов 2) образцы кранов для продажи 3) рекомендуемые для продажи образцы кранов 4) базовые образцы кранов для продажи 5) эталонные образцы кранов для продажи -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 51 mins (2005-10-24 10:21:05 GMT) -------------------------------------------------- Тогда "базовые образцы кранов". Эти базовые образцы обладают определенными конструктивными особенностями, и на их основе покупатель может выбрать конкретную модель крана. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 54 mins (2005-10-24 10:25:03 GMT) -------------------------------------------------- Само слово "базовый" в данном случае означает, что эти образцы кранов как бы рекомендуются потенциальными покупателям. Еще варианты: 1) маркетинговые образцы кранов 2) рекомендуемые образцы кранов -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 14 mins (2005-10-25 06:45:00 GMT) -------------------------------------------------- Для перевода "Referenzkrane"предлагаю 2 варианта: 1) базовые образцы кранов 2) типовые образцы кранов На базе или на основе эти образцов кранов, выбранных заказчиком, будет заключена сделка купли-продажи. В нашем демонстрационном зале представлены типовые образцы мебели. По желанию заказчика мы изготавливаем мебель в определенной цветовой... http://www.profmebel.ru/ В представленном каталоге даны типовые образцы мебели для ванной комнаты. http://www.allink.ru/m-mylinks singlelink cid-16-l... Мебель для высших учебных заведений В разделе представлены базовые образцы мебели для ВУЗов. http://www.yantal.ru/products.htm -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 39 mins (2005-10-25 07:09:20 GMT) -------------------------------------------------- Мой окончательный вариант: Unser Ziel besteht darin, *Referenzkrane* mit guten Lieferzeiten auf dem Markt bringen. Мы видим свою задачу в том, чтобы предложить на рынок краны в качестве базовых образцов с приемлемыми сроками поставки. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 47 mins (2005-10-25 07:17:35 GMT) -------------------------------------------------- Sybille! Слово "базовый образец" в данном случае означает то же, что "Referenzmuster", т.е. на основе этого образца крана (на базе этого образца) можно купить кран. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.