GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Mar 18, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Spritzgießen von Kunstoffen/Pressformen-Aufbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalja Hackl Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Удаляемый элемент |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Удаляемый элемент Explanation: Удаляемый элемент - это участок, который в форме заполняется материалом дополнительно к объему детали |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.