Einschaltphasen

Russian translation: время непрерывной работы колебалось от 4 до 8 часов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einschaltphasen
Russian translation:время непрерывной работы колебалось от 4 до 8 часов
Entered by: Nadiya Kyrylenko

16:09 Apr 18, 2006
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Einschaltphasen
Der Laser war in dem Testzeitraum ca. 200 Stunden bei mittlerem bis maximalem Laserröh¬renstrom in Betrieb, die Einschaltphasen lagen zwischen vier und acht Stunden.
Nadiya Kyrylenko
Germany
время неприрывной работы колебалось от 4 до 8 часов
Explanation:
Лазерная установка и эл. двигатель вещи немного разные :-)
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 14:56
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1время неприрывной работы колебалось от 4 до 8 часов
Edgar Hermann
4фазы включения
Jarema


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фазы включения


Explanation:
фазы включения

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-04-18 16:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

бесконтактное управление электродвигателем
бесконтактное управление электродвигателем
электродвигатель 3 фазы включение
abytteh.jino-net.ru/733.html (6 КБ) · вчера

Jarema
Ukraine
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 581
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
время неприрывной работы колебалось от 4 до 8 часов


Explanation:
Лазерная установка и эл. двигатель вещи немного разные :-)

Edgar Hermann
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1172
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: А вот это - таки так!
3 mins

neutral  Jarema: Вещи то это разные. Но термин "фаза включения" подходит к чему угодно. И указывает на то, в течение какого времени нечто было включено.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search