GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:16 Oct 12, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / штекерные разъёмы | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrej Local time: 03:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | трубка, трубчатая часть (фланца) |
|
трубка, трубчатая часть (фланца) Explanation: Имеется в виду трубчатая часть обжимного фланца. Вот в качестве примера (только пример, это трубопроводный фланец!): http://www.google.com/imgres?q=фланец&hl=ru&sa=X&biw=1024&bi... Как видите, там есть собственно фланцевая часть с отверстиями для крепежа, но фланцевая часть переходит в трубку, вот эта трубка в вашем случае и вставляется ("вдвигается") в кабель таким образом, чтобы она оказалась между алюминиевой фольгой и оплеткой под собственно изоляцией. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.