GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:01 Nov 24, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Синхронный реактивный двигатель | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | время обтекания фазы |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
время обтекания фазы Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-11-24 21:08:30 GMT) -------------------------------------------------- ОТЗЫВАЮ ЭТОТ СВОЙ ОТВЕТ. На самом деле речь имеется в виду продолжительность (ИЛИ время) подачи питания (ИЛИ тока питания) на фазу -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-11-24 21:09:57 GMT) -------------------------------------------------- Слова "речь" прошу удалить! :((( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.