Störmeldeaufschaltgerät

Russian translation: сигнализатор неисправности/повреждения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stoermeldeaufschaltgeraet
Russian translation:сигнализатор неисправности/повреждения
Entered by: Ol_Besh

11:56 Dec 20, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Störmeldeaufschaltgerät
Kein Kontext.
Jarema
Ukraine
Local time: 14:55
сигнализатор неисправности/повреждения
Explanation:
А дословно:

прибор подачи сигнала неисправности/повреждения

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-20 12:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Это австрийцы али швейцарцы так сформулировали?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2005-12-20 15:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

Дополнение для Laurentiu Chiriac: т. е. дословно получается "прибор, подающий сигнал о наличии неисправности либо повреждения", что на обычном русском звучит как "сигнализатор неисправности/повреждения".
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 14:55
Grading comment
Спасибо. Насколько я смог разобраться с чертежом, это оно.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5сигнализатор неисправности/повреждения
Ol_Besh
4устройство для включения аварийных сигналов
Alexander Panow


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stoermeldeaufschaltgeraet
устройство для включения аварийных сигналов


Explanation:
устройство для включения аварийных сигналов (сигналов о наличии сбоев, повреждений)

Alexander Panow
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Stцrmeldeaufschaltgerдt
сигнализатор неисправности/повреждения


Explanation:
А дословно:

прибор подачи сигнала неисправности/повреждения

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-20 12:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Это австрийцы али швейцарцы так сформулировали?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2005-12-20 15:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

Дополнение для Laurentiu Chiriac: т. е. дословно получается "прибор, подающий сигнал о наличии неисправности либо повреждения", что на обычном русском звучит как "сигнализатор неисправности/повреждения".

Ol_Besh
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 240
Grading comment
Спасибо. Насколько я смог разобраться с чертежом, это оно.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Laurentiu Chiriac: Íå çíàþ ÷òî îçíà÷àåò âñÿ êîíñòðóêöèÿ, íî ÈÌÕÎ ñèãíàëèçàòîð íåèñïðàâíîñòè - ýòî Stoermeldegeraet; Aufschalten çíà÷èò ïðèñîåäèíÿòü, â ñìûñëå ïðèáàâèòü íîâóþ ñâÿçü ê óæå äàííîé (â òåõíèêå ñâÿçè); Àâñòðèéñêîãî òåõíè÷åñêîãî äèàëåêòà íå ñóùåñòâóåò.
1 hr
  -> Ñïàñèáî çà ðåàêöèþ, íî aufschalten åùå èìååò ñëîâàðíîå çíà÷åíèå "ïîäàâàòü ñèãíàë". Îòñþäà è ìîå óìîçàêëþ÷åíèå, ÷òî ýòî ìîæåò áûòü íåñêëàäíî ñôîðìóëèðîâàííûé ïî-íåìåöêè "ñèãíàëèçàòîð íåèñïðàâíîñòè".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search