GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Oct 8, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr.-Ing. Igor Krasontovitch Local time: 09:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Предвключенная (включенная на входе) индуктивность |
|
Предвключенная (включенная на входе) индуктивность Explanation: Вообще-то Vorschalt всегда "предвключенный", а затем следует название схемного элемента. Никаких сомнений быть не должно. Vorschaltgeraet = предвключенный прибор и т.д. (Н-Р. электротехн словарь (книжка), не Мультитранс, кторый незвестно кто сотавлял (или компилировал) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.