Belag

Russian translation: налет, обсыпка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Belag
Russian translation:налет, обсыпка
Entered by: ptiza

08:01 Nov 17, 2010
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Belag
Подскажите пожалуйста, как можно перевести такое название колбасы "Rohwürste ohne Belag", которое указано в списке сортов колбасы
ptiza
налет, обсыпка
Explanation:
это не сорт колбасы, это классификация "ейная" по технологии или качеству
25 июл 2010 ... У сырокопченых колбас оболочка темно-коричневая с белым налетом выступившей .... и в батонах в декоративной обсыпке из ароматных специй. ...
revolution.allbest.ru/.../00199856_0.html - Сохраненная копия
- 1:23
Иногда на наружной поверхности сырокопчёных колбас (на оболочке) появляется белый налет соли и сухой плесени. Это не является признаком плохого качества или ...
luki-kolbasa.ru/summer-sausage.html - Сохраненная копия
Selected response from:

tschingite
Russian Federation
Local time: 23:37
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1налет, обсыпка
tschingite


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
налет, обсыпка


Explanation:
это не сорт колбасы, это классификация "ейная" по технологии или качеству
25 июл 2010 ... У сырокопченых колбас оболочка темно-коричневая с белым налетом выступившей .... и в батонах в декоративной обсыпке из ароматных специй. ...
revolution.allbest.ru/.../00199856_0.html - Сохраненная копия
- 1:23
Иногда на наружной поверхности сырокопчёных колбас (на оболочке) появляется белый налет соли и сухой плесени. Это не является признаком плохого качества или ...
luki-kolbasa.ru/summer-sausage.html - Сохраненная копия

tschingite
Russian Federation
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oksana Dushchenko
2 days 4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search