Gedeck

Russian translation: сервировка стола

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gedeck
Russian translation:сервировка стола
Entered by: Claudia Hraschan

14:36 Jan 12, 2007
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Speisekarte
German term or phrase: Gedeck
Noch eine Frage zu der Speisekarte:
Was ist die korrekte russische Bezeichnung für "Gedeck", das in gehobenen Restaurants oft bezahlt werden muß?
Ich hab dafür "столовый прибор" gefunden, bin aber unsicher. Danke für die Hilfe!
Claudia Hraschan
Local time: 15:31
сервировка стола
Explanation:
Gedeck=gedeckter Tisch (Tischtuch + Besteck)
In gehobenen Restaurants zahlt man extra dafuer.
Selected response from:

Alla Tulina (X)
Estonia
Grading comment
Danke! Leider kann ich die Punkte nicht teilen, daher hab ich mich für diese Antwort entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5сервировка стола
Alla Tulina (X)
4 +3Genau
Jarema
3 +1комплексный обед, обед из нескольких блюд
orbis


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Genau


Explanation:
Das ist прибор или столовый прибор.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-01-12 14:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Gedeck  Gedeck n -(e)s, -e (столовый) прибор; ein Gedeck für vier Personen прибор на четырёх человек

Jarema
Ukraine
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Scharfenberg-Dmitrieva
3 mins

agree  Ol_Besh
3 mins

agree  Edgar Hermann
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
сервировка стола


Explanation:
Gedeck=gedeckter Tisch (Tischtuch + Besteck)
In gehobenen Restaurants zahlt man extra dafuer.

Alla Tulina (X)
Estonia
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke! Leider kann ich die Punkte nicht teilen, daher hab ich mich für diese Antwort entschieden.
Notes to answerer
Asker: Danke! Ich denke, das trifft es am besten, ich hab jetzt im Internet noch "плата за сервировку" gefunden.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Scharfenberg-Dmitrieva: такой вариант тоже возможен, и, по-моему, даже лучше, т.к. автоматически включает в себя столовые приборы
13 mins

agree  Edgar Hermann: И так тоже правильно
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Nadzeya Manilava
6 hrs
  -> Danke!

agree  Irina Noskina
6 hrs
  -> Спасибо, Ирина!

agree  orbis: Мы, кажется, снова "одинаково думали" в одно и то же время :-).
18 hrs
  -> Спасибо! Лишь бы в правильном направлении
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
комплексный обед, обед из нескольких блюд


Explanation:
Юрий совершенно прав, но меня смущает примечание "Was ist die korrekte russische Bezeichnung für "Gedeck", das in gehobenen Restaurants oft bezahlt werden muß? "

За столовые приборы точно платить ничего не нужно... А в Speisekarte может употребляться "Gedeck" в значении "обед из нескольких блюд", комплексное меню.


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2007-01-12 14:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

Alles klar, man lernt nie aus :-). Ich habe wohl SOOO teuere Restaurants noch nie erleben dürfen :-))).

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-01-12 16:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

In diesem Fall handelt es sich jedoch keinesfalls um „столовый прибор»!!!

Деньги платят ведь не за вилки и ножи...

Есть 2 варианта:
А) накрывают стол, к примеру, на 6 персон. Каждый получает дополнительно бокал вина, пироженое и т.п., за это взымается сумма ХХ, как вот здесь:
http://www.an-der-wasserburg.de/restaurant/restaurant.html
Unser Gedeck beinhaltet ein Stück Kuchen oder Torte, ein Kännchen Kaffee oder Tee und ein Glas Wasser.
Preis pro Gedeck: € 4,80

Б) сумма ХХ взымается просто за то, что «накрыли на стол». Думаю, именно это имеется в виду...

http://www.corfu.de/faehre.htm

Es muss allerdings erwähnt werden, dass im Restaurant für ein Gedeck zusätzlich knapp 2 EU fällig sind! Im Self-Service liegen die Preise ca.2 EU niedriger und da man sich selbst bedient, ist kein "Gedeck-Preis" fällig.

MS Summit***** | be travel Reisen
Reduzierte Preise für die 3. / 4. Person für Innenkabinen bei Belegung ... Alle Mahlzeiten an Bord (Im A-la-carte Restaurant ist das Gedeck kostenpflichtig) ...
www.betravel.de/kreuzfahrten/hochseeschiffe/celebrity_cruis...

Считаю, что самый приемлемый вариант тут – «стоимость сервировки» (если в сочетании с вариантом А – «включая бокал вина» и пр.», а «Gedeck“ – „сервировка».

Новый год в Ярославле. Зимние каникулы в Подмосковье. Пансионат Лесное
Две бутылки Шампанского включены в стоимость сервировки стола на 10-12 человек. Меню по дням в пансионате «Лесное». 01.01.2007г. обед. Белуга х/к с лимоном ...
www.pleyada.ru/tours/ng/lesnoe_yarosl.htm


orbis
Germany
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Nein, es ist nicht das Menü gemeint, sondern wirklich das "Gedeck", für das hier in teuren Restaurants wirklich oft bezahlt werden muß. Dafür gibt es meist eine kleine Vorspeise, z.B. Gebäck mit Aufstrichen, dazu

Asker: Nein, es ist definitiv nicht das Essen! Es wird auch extra angeführt: Preis für das Menü, Preis für das Gedeck pro Person.

Asker: Danke für die ausführliche Hilfe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  salavat: платят конечно за обед
34 mins
  -> Спасибо :-)

neutral  transnordisk: jetzt weiß ich, warum ich gabel, messer, löffel und zinnbecher in meinem rucksack - pennerverdächtig - stetiglich mit rumtrage! seien Sie bloß froh, dass Sie solche gehobenen fressstuben noch nicht erlebt haben! schluck auf!
8 hrs
  -> Monsieur, Sie können doch nicht "neutral" sein! Nicht SIE! :-))). Sie bestehen aus Haß und Liebe - also entweder "Ja" oder "Nein" :-). Und Zinnbecher soll man nicht herumtragen, mann kann Wein auch aus dem Löffel schlürfen :-))).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search