Alles unter Dach und Fach.

Russian translation: Не в шляпе дело - дело в крышке

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Alles unter Dach und Fach.
Russian translation:Не в шляпе дело - дело в крышке
Entered by: Larissa Ershova

11:29 Oct 8, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / тюнинг
German term or phrase: Alles unter Dach und Fach.
Alles unter Dach und Fach.
И далее - каталожное описание крышки для грузового отсека пикапа.

Не хватает креатива для упоминания этой "крышки" в какой-либо слоганоподобной фразе.
Спасибо за любые идеи!
Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 13:28
Не в шляпе дело - дело в крышке
Explanation:
Навеяно вот этой статьей:

Suzuki Liana. Дело в шляпе
http://www.5koleso.ru/articles/424

И еще креатив ;)

С нашей крышкой – дело в шляпе

С нашей крышкой – всё в ажуре

С нашей крышкой – всё пучком


Успехов в Вашей нелёгкой задаче, Лариса:)
Selected response from:

Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 13:28
Grading comment
Спасибо всем!!! Я даже не ожидала столько подсказок. Из предложенных несколько имеют негативную коннотацию - и "шито-крыто", и "всему крышка", и "все под крышей". Понравились и показались самыми подходящими варианты Ярославы и Аллы. Смастерила на их основе совсем кратенькое "Все дело - в крышке". На шляпу - только аллюзия, но на прямое указание не решилась :-) Еще раз спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Шито-крыто
erika rubinstein
4Всему - крышка / Крышка всему
Yuri Dubrov
3 +1Не в шляпе дело - дело в крышке
Yaroslava Tymoshchuk
3 +1У нас все "под крышей"
ecoweko
4Все под крышей - дело в шляпе!
Alla Tulina (X)
41) Все под полным контролем; 2) Все под контролем
Auto
3конец делу венец
Nelli Chernitska
3все под надежным прикрытием
tschingite


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Шито-крыто


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Pinchuk
22 mins
  -> спасибо

disagree  Yuri Dubrov: Шито крыто -- здесь не кройка и шитье Надо просто немного уметь абстрагироваться Очень популярная тенденция в заголовках, кстати
31 mins
  -> Какая у вас претензия к моему ответу, кроме того, что я вам дала дисэгри?

agree  Vadim Kadyrov
1 hr

agree  Galina Kasatkina
2 hrs

agree  Max Chernov: Я не знаю, насчёт чего здесь ещё думать...правильный вариант - конечно же шито-крыто.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
конец делу венец


Explanation:
etwas erledigen / abschließen; eine Arbeit fertig stellen; etwas beschließen

Nelli Chernitska
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Всему - крышка / Крышка всему


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2010-10-08 12:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Эрике советую почитать заголовки
http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&newwindow=1&q=крышка...

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2010-10-08 12:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

Даже
========чудо-крышка=======

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-10-08 12:49:00 GMT)
--------------------------------------------------

Всему крышка! - Статьи - Продукты и кухня - Рецепты - Ева.Ру
ева ру, место где встречаются настоящие женщины Сатьи матриалы нформаиця Рецепты компотов и варенья.
eva.ru/recipes/articles/152/zagotovki.htm -

Всем китайцам крышка! (с) | CDD Evolution - автомобильные CD/MP3 ...
Сергей, я уже говорил, что лозунг "всем китайцам крышка!" каждый вправе понмать как он понимает :-) Именно поэтому мы сделали конкурс. ...
www.ural-auto.ru/the-real-danger-for-china

Всем крышка. Откуда в детском питании появляются канцерогены. Александр МЕЛЬНИКОВ, кандидат медицинских наук.


Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 667

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Это означает, что тебе не поздоровится, а здесь совсем другой смысл.
9 mins
  -> http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&newwindow=1&q=крышка...

agree  Vadim Kadyrov
47 mins
  -> Danke

neutral  Max Chernov: Нет. Здесь положительный смысл, всё схвачено - или всё шито-крыто.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Не в шляпе дело - дело в крышке


Explanation:
Навеяно вот этой статьей:

Suzuki Liana. Дело в шляпе
http://www.5koleso.ru/articles/424

И еще креатив ;)

С нашей крышкой – дело в шляпе

С нашей крышкой – всё в ажуре

С нашей крышкой – всё пучком


Успехов в Вашей нелёгкой задаче, Лариса:)


Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо всем!!! Я даже не ожидала столько подсказок. Из предложенных несколько имеют негативную коннотацию - и "шито-крыто", и "всему крышка", и "все под крышей". Понравились и показались самыми подходящими варианты Ярославы и Аллы. Смастерила на их основе совсем кратенькое "Все дело - в крышке". На шляпу - только аллюзия, но на прямое указание не решилась :-) Еще раз спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: Креатив - это, безусловно, хорошо, но тут три Ваших ответа выступают против многовековой народной мудрости. ;) Не страшно?
6 hrs
  -> Предложенный "креатив" на самом деле имеет шуточный характер. Надеюсь, Лариса это сразу поняла. Но Ваше первое "agree" на мой ответ - факт крайне приятный и обнадёживающий :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
У нас все "под крышей"


Explanation:
как вариант

Example sentence(s):
  • :
ecoweko
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaroslava Tymoshchuk: все "под крышей" - удачный подход, +1
21 mins
  -> Спасибо!

neutral  Yuri Dubrov: там не крыша, а крышка кузова
27 mins
  -> Я думаю, в качестве рекламного слогана это будет понятно. В сущности. можно и "под крышкой" написать, но "под крышей" мне больше нравится.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
все под надежным прикрытием


Explanation:
-

tschingite
Russian Federation
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Все под крышей - дело в шляпе!


Explanation:
как вариант: передан смысл удачного завершения дела и назван предмет "гордости".

Alla Tulina (X)
Estonia
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) Все под полным контролем; 2) Все под контролем


Explanation:
http://www.woxikon.de/deutsch-englisch/alles unter dach und ...
alles unter Dach und Fach = all sewn up

sew up - полностью контролировать (англо-русский словарь "Мультитран")

"все под полным контролем" (6260 ссылок на сайте www.google.ru)


Auto
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 987
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search