GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Aug 10, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiya Kyrylenko Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ihrer Durchlaucht (Ваша светлость/Ее светлость) |
|
Ihrer Durchlaucht (Ваша светлость/Ее светлость) Explanation: или все-таки "сиятельство"? -------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2012-08-10 09:21:03 GMT) -------------------------------------------------- Если в адресе, то "Ее Светлости ...." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.