fassen / Fassung

Russian translation: окраска поверхности/окраску поверхностей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fassen / Fassung
Russian translation:окраска поверхности/окраску поверхностей
Entered by: erika rubinstein

21:47 Jan 27, 2009
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Fenster / Türen / Wände
German term or phrase: fassen / Fassung
Decken- und Wandflächen geputzt und gefasst.

Abblätternde Renovierungsanstriche an Wand- und Decke, darunter bauzeitliche Fassungsreste.

Überfassung/Neufassung gemäß Fassungsuntersuchung und entsprechend der bauzeitlichen Erstfassung .
erika rubinstein
Local time: 08:17
окраска поверхности/окраску поверхностей
Explanation:
:
исходя из ссылки в Вике, думаю, что это всё-таки окраска поверхности
http://de.wikipedia.org/wiki/Fassung_(Bemalung)
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
Der Kunde hat es bestätigt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2окрашивать / красочное покрытие
Vladimir Matviyenko
4 +1схватываться / схватывание
Ol_Besh
3 +1см. ниже
bivi
4окраска поверхности/окраску поверхностей
bivi
3оформление/декор
Guli Abbasova
31) тонированы; 2) расписаны
Auto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
схватываться / схватывание


Explanation:
схватывать der Mörtel faßt — цементно-известковый раствор схватывает [отвердевает]

Ol_Besh
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
7 days
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
1) окамлять/окамление
2) обрамлять/обрамление

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy
7 mins
  -> Спасибо, rubiko1976!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
окрашивать / красочное покрытие


Explanation:
Fassung: 3. (Kunstwiss.) farbige Bemalung bzw. Vergoldung einer Skulptur aus Holz od. auch Stein (bes. im MA. u. im Barock).
Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Auflage, Mannheim 2006 (CD-ROM)

Vladimir Matviyenko
Germany
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Khanin
7 mins

agree  Andrei Maiboroda: исчерпывающе. Надо надыбать электронный Дуден :)
28 mins
  -> очень помогает в жизни
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
окраска поверхности/окраску поверхностей


Explanation:
:
исходя из ссылки в Вике, думаю, что это всё-таки окраска поверхности
http://de.wikipedia.org/wiki/Fassung_(Bemalung)

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Der Kunde hat es bestätigt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrei Maiboroda: а вот я все-таки больше верю Дудену. Уж инфу они проверяют лучше, чем Вики... НО ничего личного!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
оформление/декор


Explanation:
Декор (оформление) стен/потолка в сооветствии с первоначальным оригиналом (реставрация). Т.е. покраска, побелка, обшивка или лепка, ... или и то, и другое, и третье.

Example sentence(s):
  • Ähnliche Medaillons mit stilisierten Blüten auf einem Gipsputz mit Strohhäcksel waren auch als bauzeitliche Fassung an dem aus dem 17. ...

    www.fachwerklehrpfad.de/11.0.html - 39k -
Guli Abbasova
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1) тонированы; 2) расписаны


Explanation:
Думается, неспроста здесь это слово "fassen" (bemalen) ...

Стены тонированы. Действущий камин, сауна 3 с/у, джакузи, дубовая лестница, Дубовый паркет, автономия. Парадная после ремонта - широкая мраморная лестница. ...
fn.ua/Details.aspx?m%24o=1&m%24e=0&m%24l=3&Id=4e092e36-a17d-4280-93e6..

Окна м/пл,импортная оьлицовка,стены тонированы,пол-ламинат.Угловая ванна, бойлер ,приборы учёта,точечное освещение.Продажа свободная.
dom.molbuk.cv.ua/realty-634850.html

стеклопакеты,стены тонированы,новая современная мебель,бытовая техника.Стильная, сдается впервые.Ц.550 у.е.Торг. 550 $, 16 ноября 2008, 08:18 ...
realty.emarket.ck.ua/real-estate/flats-rooms-rent/246


Стены также могут быть расписаны (bemalen).

Auto
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search