GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 Jan 27, 2009 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Fenster / Türen / Wände | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
схватываться / схватывание Explanation: схватывать der Mörtel faßt — цементно-известковый раствор схватывает [отвердевает] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: 1) окамлять/окамление 2) обрамлять/обрамление |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
окрашивать / красочное покрытие Explanation: Fassung: 3. (Kunstwiss.) farbige Bemalung bzw. Vergoldung einer Skulptur aus Holz od. auch Stein (bes. im MA. u. im Barock). Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Auflage, Mannheim 2006 (CD-ROM) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 mins confidence:
18 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|