Kulturkreis im Bundesverband der Deutschen Industrie

Russian translation: Форум по культуре в Федеральном союз немецкой промышленности

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kulturkreis im Bundesverband der Deutschen Industrie
Russian translation:Форум по культуре в Федеральном союз немецкой промышленности
Entered by: Alla Tulina (X)

10:48 Apr 6, 2007
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / современный дизайн
German term or phrase: Kulturkreis im Bundesverband der Deutschen Industrie
Ehrungen: Stipendium des Kulturkreises im Bundesverband der Deutschen Industrie

Не могу найти немецкого эквивалента для Kulturkreis в данном случае.
Спасибо!
Alla Tulina (X)
Estonia
объединение (союз, форум) культуры в "Федеральном союз немецкой промышленности
Explanation:
Здессь объяснение: Deutsche Kultur InternationalKulturkreis der deutschen Wirtschaft im Bundesverband der Deutschen Industrie e.V. ... Der Kulturkreis ist damit das einzige gemeinsame Forum der deutschen ...
www.deutsche-kultur-international.de/org/index.html?section...


Вы имеете в виду русский эквивалент?

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2007-04-06 11:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

союзЕ

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-04-06 11:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

100% не существует. "Федеральном союз немецкой промышленности - это 100 %.
Я просмотрела те страницы, где он упоминается, но этот "культурный круг" там не упоминается.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-04-06 12:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по описанию - это по сути форум, но официально его лучше назвать союз, объединение, коммиссия....
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 21:52
Grading comment
Спасибо, Эрика! Спасибо, Ирина!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1объединение (союз, форум) культуры в "Федеральном союз немецкой промышленности
erika rubinstein


Discussion entries: 10





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
объединение (союз, форум) культуры в "Федеральном союз немецкой промышленности


Explanation:
Здессь объяснение: Deutsche Kultur InternationalKulturkreis der deutschen Wirtschaft im Bundesverband der Deutschen Industrie e.V. ... Der Kulturkreis ist damit das einzige gemeinsame Forum der deutschen ...
www.deutsche-kultur-international.de/org/index.html?section...


Вы имеете в виду русский эквивалент?

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2007-04-06 11:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

союзЕ

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-04-06 11:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

100% не существует. "Федеральном союз немецкой промышленности - это 100 %.
Я просмотрела те страницы, где он упоминается, но этот "культурный круг" там не упоминается.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-04-06 12:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по описанию - это по сути форум, но официально его лучше назвать союз, объединение, коммиссия....

erika rubinstein
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Grading comment
Спасибо, Эрика! Спасибо, Ирина!
Notes to answerer
Asker: Да, Эрика, мне нужен 100% русский эквивалент (объяснение я тоже нашла)

Asker: Sorry, я в спешке ошиблась: естественно, мне нужен РУССКИЙ эквивалент. Большое спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Semjonov: Вторая часть фразы у Эрики переведена правильно, встречается и Федеральное объединение германской промышленности, Федеральный Союз немецкой промышленности; Kulturkreis же не найти на русском, перевести придётся zu Fuß; Культурный форум звучит хорошо!
1 hr
  -> danke, Irina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search