GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:48 Jul 20, 2012 |
|
German to Russian translations [PRO] Agriculture / ферма | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 20:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
земледелицы, труженицы полей, сельчанки, сельские жительницы, женщины, занятые в сельском хозяйстве Explanation: типа так аграрии, полеводки, женщины-землеробы/-земледельцы -------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2012-07-20 14:06:06 GMT) -------------------------------------------------- земледелицы |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|