GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:46 Mar 24, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 21:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | брать пеленг, определять направление |
| ||
4 | пеленговать |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
пеленговать Explanation: словарное значение. А в тексте, я думаю, - просто "уловить" или "поймать" нужное направление |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
брать пеленг, определять направление Explanation: Нужно научиться определять направление полета по кончику обтекателя кабины, держа его немного сбоку (поля зрения). Кажется, это и имеется в виду. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.