gut in der Hand liegende Bedienelemen/Schieber

Russian translation: эргономичный пульт управления

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gut in der Hand liegende Bedienelement
Russian translation:эргономичный пульт управления
Entered by: trubadur

20:51 Mar 17, 2004
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: gut in der Hand liegende Bedienelemen/Schieber
Das leichte und gut in der Hand liegende Bedienelement mit integriertem Batteriefach sitzt auf dem Hauptzuleitungskabel. Hier wird die Lautstarke durch Schieber geregelt, getrennt fur jede Seite.Interessant sind die Zusatzfunktio-nen des 3G: so schaltet sich - um Strom zu sparen - die ANR-Elektronik automatisch ab, wenn das Headset abgesetzt und etwa funf Minuten nicht benutzt wird.

Ëåãêèé è ýðãîíîìè÷íûé îðãàí óïðàâëåíèÿ ñî âñòðîåííûì îòñåêîì äëÿ ýëåìåíòîâ ïèòàíèÿ ðàñïîëîæåí íà îñíîâíîì ïèòàþùåì êàáåëå. Ãðîìêîñòü ðåãóëèðóåòñÿ ïðè ïîìîùè ïîëçóíêîâîãî ðåãóëÿòîðà îòäåëüíî äëÿ êàæäîé ñòîðîíû. Èíòåðåñíû äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè 3G: øóìîïîäàâëÿþùàÿ ýëåêòðîíèêà îòêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â öåëÿõ ñáåðåæåíèÿ ýíåðãèè ýëåìåíòîâ ïèòàíèÿ, åñëè íàóøíèêè ñíÿòû è íå èñïîëüçóþòñÿ â òå÷åíèå 5 ìèíóò.
Vova
Local time: 11:56
эргономичный пульт управления/ползунковый регулятор
Explanation:
"удобно держать в руках" лучше назвать одним словом "эрогономично"
Selected response from:

trubadur
Local time: 11:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5удобно располагающийся в руке орган управления / ползун(ковый регулятор громкости)
Ol_Besh
4эргономичный пульт управления/ползунковый регулятор
trubadur


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
удобно располагающийся в руке орган управления / ползун(ковый регулятор громкости)


Explanation:
/

Ol_Besh
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 196
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
эргономичный пульт управления/ползунковый регулятор


Explanation:
"удобно держать в руках" лучше назвать одним словом "эрогономично"


trubadur
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search