abweiden

Polish translation: żerować

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abweiden
Polish translation:żerować
Entered by: aneta_psikus

08:24 Nov 13, 2007
German to Polish translations [PRO]
Science - Zoology / paleontologia
German term or phrase: abweiden
A bweiden jako rzeczownik lub czasownik. Znalazłam znaczenie jako wypasać, paść się, ale nie zawsze mi to pasuje. Dotyczy dinozaurów.
aneta_psikus
Local time: 09:34
żerować
Explanation:
żerowanie
Selected response from:

klick
Poland
Local time: 09:34
Grading comment
A ja myslę , że ten tekst jest najlepszy, bo czesto w tekście o łące nie ma mowy, tylko o drzewach. Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1żerować
klick
4wypasać się / paść się
Aleksandra Malina
3spasać (łąkę)
iceblue


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spasać (łąkę)


Explanation:
ten czasownik odnosi sie IMHO do powierzchni zielonych, a nie do zwierzat. Jakis kontekst? Całe zdanie?

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2007-11-13 08:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

raczej coś w znaczeniu "leer essen" :)

iceblue
Austria
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
żerować


Explanation:
żerowanie

klick
Poland
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Grading comment
A ja myslę , że ten tekst jest najlepszy, bo czesto w tekście o łące nie ma mowy, tylko o drzewach. Dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldemar Fortuna
8 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wypasać się / paść się


Explanation:
Znam ten tekst i myślę, że najlepiej napisać "pasą się na łące".


    Reference: http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=wypasaj%C...
Aleksandra Malina
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search