Funkenabbrennen

Polish translation: tradycja zapalania ognia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Funkenabbrennen
Polish translation:tradycja zapalania ognia
Entered by: KathyAnna O

21:29 Sep 26, 2004
German to Polish translations [PRO]
Tourism & Travel / Tradition
German term or phrase: Funkenabbrennen
Czy ktoœ wie mo¿e jak przet³umaczyæ na polski nazwê tej imprezy?
Szczegó³y ze stron niemieckojêzycznych znajdziecie np. tutaj:
http://www.raggal.net/dorf/brauch.htm
a zdjêcia tutaj:
http://www.frastanz.at/gallerymanager/gallery.asp?categoryid...
SATRO
Poland
Local time: 22:17
Tradycja zapalania ognia
Explanation:
Skromna propozycja
tradycja zapalania ognia si?ga podobno czasów zamierzch?ych. Na podwy?szeniu z drewnianych s?upów sta?o specjalne urz?dzenie z drewnem p?on?cym w kotle, które póniej zast?piono oliw?.

Dzialo sie to w dawnej niemieckiej miejscowosci,


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2004-09-27 00:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

Moze w dzisiejszych czasach troche to inaczej wyglada

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 54 mins (2004-09-27 12:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

rozpalac ogien - ale moze uwzgledniajac te tradycje, mozna zastosowac ndk zapalac - powodowac powstanie plomienia. Co tym myslisz Andrzeju?
Selected response from:

KathyAnna O
Canada
Local time: 17:17
Grading comment
Coś tam zakombinowałem sam, trochę inaczej, ale to też jest niezłe...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Tradycja zapalania ognia
KathyAnna O


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tradycja zapalania ognia


Explanation:
Skromna propozycja
tradycja zapalania ognia si?ga podobno czasów zamierzch?ych. Na podwy?szeniu z drewnianych s?upów sta?o specjalne urz?dzenie z drewnem p?on?cym w kotle, które póniej zast?piono oliw?.

Dzialo sie to w dawnej niemieckiej miejscowosci,


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2004-09-27 00:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

Moze w dzisiejszych czasach troche to inaczej wyglada

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 54 mins (2004-09-27 12:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

rozpalac ogien - ale moze uwzgledniajac te tradycje, mozna zastosowac ndk zapalac - powodowac powstanie plomienia. Co tym myslisz Andrzeju?

KathyAnna O
Canada
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Coś tam zakombinowałem sam, trochę inaczej, ale to też jest niezłe...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: ale mo¿e rozpalania, a nie zapalania?
7 hrs
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search