GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 Sep 21, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz G?bka Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | usługi end-to-end |
| ||
4 | uslugi kompleksowe |
| ||
4 | uslugi koniec-koniec |
|
uslugi kompleksowe Explanation: Zgodnie z definicja end-to-end w slowniku BTinfo (patrz link) Reference: http://www.btinfo.pl/slownik/index.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
usługi end-to-end Explanation: Witam! Oto wersja stosowana przez np. Ericsson.. http://www.ericsson.com/pl/products/zarzadzanie_uslugami.sht... Mam nadzieje, ze pomocne. Pozdrawiam!! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|