Verbindungsmittel

Polish translation: lonża

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verbindungsmittel
Polish translation:lonża
Entered by: Mariusz Wstawski

18:21 Jun 12, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / TreeMagic - urządzenie do prac wysokościowych
German term or phrase: Verbindungsmittel
1200. Verbindungsmittel nach EN 354
1201. Verbindungsmittel für Adventureparks und Hochseilgärten nach EN 354
1202. Verbindungsmittel nach EN 354 mit integriertem Falldämpfer nach EN 355
1203. Verbindungsmittel für Haltegurte nach EN 358
Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 14:42
lonża
Explanation:
Lonża. Element łączący indywidualnego systemu zabezpieczenia przed upadkiem podczas prac wysokościowych.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-06-13 01:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

1217. Lonża do stosowania w parkach przygody i małpich gajach w oparciu o przepisy normy EN 354.
1218. Uwaga: Stosowanie podobnego środka asekuracyjnego zakłada, że siły przenoszone na układ linowy małpiego gaju/parku przygody nie przekraczają 6kN.
1219. W strefie zagrożonej upadkiem lonżę należy stosować wyłącznie w połączeniu z dwoma jednocześnie wpiętymi karabinkami.
1219a. Przepinanie karabinków jest dozwolone tylko z bezpiecznego miejsca i powinno następować jeden po drugim, tak amy zawsze przynajmniej jeden z karabinków był wpięty!
1220. Przy stosowaniu tego systemu w połączeniu z uprzężą [spełniającą normę] EN 12277 lonżę należy połączyć z pętlą asekuracyjną uprzęży przy pomocy odpowiednich środków, np. kluczki [rodzaj węzła] lub karabinka [spełniającego normę] EN 362.

Uwaga: Lonży nie należy mylić z karabinkiem ani z punktem zaczepenia!
Selected response from:

alikb
Local time: 14:42
Grading comment
dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lonża
alikb
3liny, zawiesia, uprząż
Andrzej Mierzejewski
4 -1środki złączne
Lucjan Senenko


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liny, zawiesia, uprząż


Explanation:
chyba tutaj trzeba szukać - propozycja do rozważenia.
IMO i bez nadmiernej pewności

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 14:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  alikb: bardzo ciepło, ale nie do końca. ;)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
środki złączne


Explanation:
Wszelkiego rodzaju śruby, nity, kołki, spawy itp. służące do łączenia i mocowania elementów, np. im Stahlbau


    Reference: http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3540251251/carlosbucht...
Lucjan Senenko
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alikb: ...ale chyba nie w tym kontekście.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lonża


Explanation:
Lonża. Element łączący indywidualnego systemu zabezpieczenia przed upadkiem podczas prac wysokościowych.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-06-13 01:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

1217. Lonża do stosowania w parkach przygody i małpich gajach w oparciu o przepisy normy EN 354.
1218. Uwaga: Stosowanie podobnego środka asekuracyjnego zakłada, że siły przenoszone na układ linowy małpiego gaju/parku przygody nie przekraczają 6kN.
1219. W strefie zagrożonej upadkiem lonżę należy stosować wyłącznie w połączeniu z dwoma jednocześnie wpiętymi karabinkami.
1219a. Przepinanie karabinków jest dozwolone tylko z bezpiecznego miejsca i powinno następować jeden po drugim, tak amy zawsze przynajmniej jeden z karabinków był wpięty!
1220. Przy stosowaniu tego systemu w połączeniu z uprzężą [spełniającą normę] EN 12277 lonżę należy połączyć z pętlą asekuracyjną uprzęży przy pomocy odpowiednich środków, np. kluczki [rodzaj węzła] lub karabinka [spełniającego normę] EN 362.

Uwaga: Lonży nie należy mylić z karabinkiem ani z punktem zaczepenia!


    Reference: http://www.petzl.pl/finfo.php?id=153
    Reference: http://en.petzl.com/petzl/ProProduits?Produit=310
alikb
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search