GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Feb 17, 2013 |
German to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / szczepionki rekombinowane | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MiroslawaP Germany Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | supernatant |
|
supernatant Explanation: Überstand = tu: supernatant (a w chemii raczej przesacz lub faza/pozostalosc ciekla / znad osadu ... zlewac supernatant znad osadu) Bodensatz = osad -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag6 Stunden (2013-02-18 19:11:14 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- tez nie wiem kto powinien to robic :) -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag6 Stunden (2013-02-18 19:45:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- czyli pytajacy wybiera odpowiedz a jej autor wpisuje do glosariusza? Naprawde nie wiem jak to ma byc :-O |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.