Notfall-/Vertretungsschein

Polish translation: Dokument rozliczeniowy między Kasą Chorych a świadczeniodawcą

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Notfall-/Vertretungsschein
Polish translation:Dokument rozliczeniowy między Kasą Chorych a świadczeniodawcą

06:28 Jun 5, 2009
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Notfall-/Vertretungsschein
Nazwa zaświadczenia wydanego pacjentce przez Bereitschaftspraxis. Nie wiem, jak to ująć po polsku.
Anita Kondrak
Dokument rozliczeniowy między Kasą Chorych a świadczeniodawcą
Explanation:
Jest to dokument wydawany przez lekarza pierwszego kontaktu Not-, lub lekarza zastępującego innego lekarza do rozliczenia między pacjentem a kasą chorych .
Selected response from:

Lilli95
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dokument rozliczeniowy między Kasą Chorych a świadczeniodawcą
Lilli95


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dokument rozliczeniowy między Kasą Chorych a świadczeniodawcą


Explanation:
Jest to dokument wydawany przez lekarza pierwszego kontaktu Not-, lub lekarza zastępującego innego lekarza do rozliczenia między pacjentem a kasą chorych .

Lilli95
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search