Akutkrankenhaus

Polish translation: szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Akutkrankenhaus
Polish translation:szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków
Entered by: Aneta Nurzynska

22:03 Jun 22, 2013
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Akutkrankenhaus
Die Rehabilitationsmaßnahme wurde in Form einer Anschlussheilbehandlung durch das Akutkrankenhaus eingeleitet.

Wydaje mi się, że sens dobrze rozumiem, ale potrzebna mi pomoc w sformułowaniu polskiego odpowiednika. Będę wdzięczna za wszelkie sugestie.
Aneta Nurzynska
Poland
Local time: 22:34
szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków
Explanation:
ang. "acute (care) hospital"
Selected response from:

Piotr Fras
Poland
Grading comment
Dziękuję bardzo! Odpowiedź potwierdziła moje przypuszczenia, myślałam tylko, że może jest jakaś forma mniej opisowa :-) Pozdrawiam i raz jeszcze dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków
Piotr Fras


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
szpital specjalizujący się w leczeniu ostrych przypadków


Explanation:
ang. "acute (care) hospital"


    Reference: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/medical/380482-a...
    Reference: http://www.dict.cc/?s=Akutkrankenhaus
Piotr Fras
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Dziękuję bardzo! Odpowiedź potwierdziła moje przypuszczenia, myślałam tylko, że może jest jakaś forma mniej opisowa :-) Pozdrawiam i raz jeszcze dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: W pytaniu z 2003 roku wybrano złą odpowiedź (choć padła też dobra) - tu poprawna: www.proz.com/kudoz/3898837 (sorry za "negatyw", ale zdanie mówi o rehabilitacji, a to jest przeciwieństwo ostrego przypadku - był więc sygnał ostrzegawczy co do semantyki).
298 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search