GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Aug 4, 2008 |
|
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Entwicklungs Gesellschaft Zollverein |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
EGZ Entwicklungs Gesellschaft Zollverein Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 12 perc (2008-08-04 11:58:23 GMT) -------------------------------------------------- NEE= Named Entity Extraction -------------------------------------------------- Note added at 12 perc (2008-08-04 11:58:41 GMT) -------------------------------------------------- http://www.acronymattic.com/NEE.html -------------------------------------------------- Note added at 18 óra (2008-08-05 06:14:27 GMT) -------------------------------------------------- ZL should stand for Zloty(the official currency of Poland).Zloty -by the way- is a simple adjective meaning golden in Polish see http://www.thefreedictionary.com/Zloty Reference: http://www.acronymattic.com/egz.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.