GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Feb 15, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Finance | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jacek Zukowski Italy Local time: 06:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | urząd ds. karno-podatkowych i przestępstw podatkowych |
|
Finanzamt für Steuerstrafsachen und Steuerfahndung urząd ds. karno-podatkowych i przestępstw podatkowych Explanation: może tak jest lepiej..., to Twoje tłumaczenie jakieś takie strasznie długie a jeżeli już idąć Twoim tropem to raczej Dział ds. karno -podatkowych urzędu skarbowego, choć nie jestem przekonany , czy to naprawdę jest dział urzędu skarbowego czy odrębna jednostka, tak jak w PL UKS. Jako urząd kontroli skarbowej jednak bym tego nie tłumaczył... -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2006-02-17 10:40:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- w takim razie urząd do spraw i przestępstw karno - podatkowych (wg zasady ekonomii języka) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.