ALS-Stellungnahmen

Polish translation: posunięcia/zalecenia w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ALS-Stellungnahmen
Polish translation:posunięcia/zalecenia w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych
Entered by: Ewa Piwkowski (X)

21:45 Feb 10, 2004
German to Polish translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: ALS-Stellungnahmen
Die Ware muss (...) ALS-Stellungnahmen entsprechen.
Chodzi o przepisy dotycz¹ce przynajmniej w jakimœ zakresie ¿ywnoœci, gdy¿ ten "towar" to w³aœnie g³ównie ¿ywnoœæ i artyku³y pierwszej potrzeby. Podejrzewam, ¿e A=allgemein, L=lebensmittel, ale... kto wie? :o) Niestety Google bezu¿yteczny, bo "ALS" interpretuje jako "als" - i jest trochê trafieñ... :o)
Michal Mis
Poland
Local time: 10:42
posunięcia/zalecenia w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych
Explanation:
Wyroby muszą odpowiadać posunięciom/zaleceniom w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych. Sądzę,że ostatni człon ALS to Sicherheit. Na podstawie dokumentacji unijnej m.in.
http://europa.eu.int/scadplus/leg/de/lvb/f80501.htm
Selected response from:

Ewa Piwkowski (X)
Local time: 10:42
Grading comment
Dziękuję. Ten sąd znalazł też potwierdzenie w innych dokumentach.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2posunięcia/zalecenia w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych
Ewa Piwkowski (X)


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
posunięcia/zalecenia w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych


Explanation:
Wyroby muszą odpowiadać posunięciom/zaleceniom w ramach ogólnych zasad bezpieczeństwa produktów żywnościowych. Sądzę,że ostatni człon ALS to Sicherheit. Na podstawie dokumentacji unijnej m.in.
http://europa.eu.int/scadplus/leg/de/lvb/f80501.htm

Ewa Piwkowski (X)
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję. Ten sąd znalazł też potwierdzenie w innych dokumentach.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search