Bearbeitungszustand über EDV erkennen

Polish translation: Odczytać stan przetwarzania danych za pomocą systemu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bearbeitungszustand über EDV erkennen
Polish translation:Odczytać stan przetwarzania danych za pomocą systemu
Entered by: Tomasz Sieniuć

09:15 Mar 8, 2006
German to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology) / Informationen
German term or phrase: Bearbeitungszustand über EDV erkennen
Führt der Informationsabruf bzw. der Bearbeitungsbeginn zu einer Rückmeldung im EDV-System, dann ist der tatsächliche Bearbeitungszustand auch für alle Benutzer transparent über EDV erkennbar.
Iwona Zaniewska
Local time: 23:18
Odczytac stan przetwarzania danych za pomoca systemu
Explanation:
Jesli wczesniej podalas kontekst, to nie musisz pisac, ze chodzi o system przetwarzania danych.
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 23:18
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Wybrałam tę propozycję, ponieważ w tekście cały czas przewija się "stan przetwarzania danych"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Odczytac stan przetwarzania danych za pomoca systemu
Tomasz Sieniuć
4Ustalić stan opracowania za pomocą elektronicznego systemu przetwarzania danych
Szymon Metkowski
3zapoznać się z etapem na jakim znajduje się sprawa drogą elektroniczną
thory


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zapoznać się z etapem na jakim znajduje się sprawa drogą elektroniczną


Explanation:
(lub: poprzez drogą elektronicznego przetwarzania danych, co stanowi dokładne tłumaczenie EDV)

thory
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Odczytac stan przetwarzania danych za pomoca systemu


Explanation:
Jesli wczesniej podalas kontekst, to nie musisz pisac, ze chodzi o system przetwarzania danych.

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 102
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Wybrałam tę propozycję, ponieważ w tekście cały czas przewija się "stan przetwarzania danych"
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ustalić stan opracowania za pomocą elektronicznego systemu przetwarzania danych


Explanation:
propo sformułowania

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 23:18
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search