ein Nichtdeutscher

Polish translation: nie-Niemiec

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ein Nichtdeutscher
Polish translation:nie-Niemiec
Entered by: André Lindemann

13:34 Aug 14, 2009
German to Polish translations [PRO]
Social Sciences - History
German term or phrase: ein Nichtdeutscher
"im Sinne der Unterscheidung von Deutschen und Nichdeutschen"
Monika Krzyżanowska
Poland
Local time: 21:59
nie-Niemiec
Explanation:
mi się wydaje, że imigrant ma jeszcze inne znaczenie
Selected response from:

André Lindemann
Germany
Local time: 21:59
Grading comment
inne na pewno :) tutaj chodziło o wyraźny kontrast między Niemcami a właśnie nie-Niemcami (a nie między Niemcami a "przyjezdnymi") ;]
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2imigrant
Renata Binie (X)
4nie-Niemiec
André Lindemann


Discussion entries: 4





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
imigrant


Explanation:
może po prostu: 'w podziale na Niemców i imigrantów'?

Renata Binie (X)
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KatarzynaBrudny: To rozwiązanie w kontekście rodowitych Niemców i zamieszkujących niemcy przedstawicieli innych narodowości wydaje się być najlepsze. A tu przykład użycia w kontekście Brytyjczyków i Nie-Brytyjczyków: http://www.gazetaprawna.pl/wiadomosci/artykuly/341820,c
16 mins

agree  Agnieszka Hög
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nie-Niemiec


Explanation:
mi się wydaje, że imigrant ma jeszcze inne znaczenie

André Lindemann
Germany
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
inne na pewno :) tutaj chodziło o wyraźny kontrast między Niemcami a właśnie nie-Niemcami (a nie między Niemcami a "przyjezdnymi") ;]
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search