GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:23 Apr 10, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / sprawozdanie z działaności towarzystwa ubezp. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Zukowski Italy Local time: 17:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | przychody ze sprzedaży składników majątku przedsiębiorstwa |
|
przychody ze sprzedaży składników majątku przedsiębiorstwa Explanation: Abschreibungen und Abgangsverluste auf Finanzanlagen und Wertpapiere des Umlaufvermögens: Diese Position umfasst im Wesentlichen Abgangsverluste aus Wertpapieren. Wertpapiere, welche unterjährig gekauft wurden und aufgrund der Kapitalmarktkrise wieder abgestoßen wurden, um Verluste zu begrenzen. Abgangsgewinne in Höhe von 12,44 Mio Euro (Vorjahr 58,4 Mio. Euro) resultieren aus dem Verkauf von Immobilien |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.