GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Mar 10, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Frischemängel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirosław Wagner Germany Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zapewnienie świeżości towarów |
| ||
4 | w celu likwidacji strat na produktach świeżych |
|
zapewnienie świeżości towarów Explanation: tak chyba najzgrabniej po polsku |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
w celu likwidacji strat na produktach świeżych Explanation: należy oprócz analizowania przyczyn oraz poleceń służbowych równie konieczne jest szkolenie i motywacja pracowników |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.