Abführungsregelung

Polish translation: regulacja dotycząca obowiązku odprowadzania korzyści majątkowych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abführungsregelung
Polish translation:regulacja dotycząca obowiązku odprowadzania korzyści majątkowych
Entered by: Piotr Ksiazek

21:45 Jan 28, 2009
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Verhandlungen
German term or phrase: Abführungsregelung
5. erste Stellungnahme des Managements zum Forderungskatalog

- „Abführungsregelung“:
- intern von Arbeitnehmervertretern zu beschließen

(tyle na ten temat, tekst dotyczy spółki SE)
Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 05:34
regulacja dotycząca obowiązku odprowadzania korzyści majątkowych
Explanation:
Z moim nazewnictwem można się nie zgadzać, ale myślę, że "duch" został uchwycony.
Strona z wyjaśnieniem nie działa, dlatego kopiuję.

(red.) Der DGB-Bundesausschuss hat die Abführungsregelung für Vergütungen von Aufsichtsratsmitgliedern geändert. In den Richtlinien wurden die Freibeträge zum Teil erhöht. Bei einer Aufsichtsratsvergütung bis zu 3500 Euro (stellv. AR-Vorsitzende: 5250 Euro) jährlich sind - wie bisher - zehn Prozent an die Hans-Böckler-Stiftung oder eine andere, vom DGB als unterstützungswürdig anerkannte gemeinnützige Einrichtung abzuführen. Für einen Vergütungsanteil über 3500 Euro (stellv. AR-Vorsitzende: 5250 Euro) sind 90 Prozent der AR-Vergütung abzuführen. Die Obergrenzen für die Freibeträge sind entfallen.
Selected response from:

Piotr Ksiazek
Poland
Local time: 05:34
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1regulacja dotycząca obowiązku odprowadzania korzyści majątkowych
Piotr Ksiazek


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
regulacja dotycząca obowiązku odprowadzania korzyści majątkowych


Explanation:
Z moim nazewnictwem można się nie zgadzać, ale myślę, że "duch" został uchwycony.
Strona z wyjaśnieniem nie działa, dlatego kopiuję.

(red.) Der DGB-Bundesausschuss hat die Abführungsregelung für Vergütungen von Aufsichtsratsmitgliedern geändert. In den Richtlinien wurden die Freibeträge zum Teil erhöht. Bei einer Aufsichtsratsvergütung bis zu 3500 Euro (stellv. AR-Vorsitzende: 5250 Euro) jährlich sind - wie bisher - zehn Prozent an die Hans-Böckler-Stiftung oder eine andere, vom DGB als unterstützungswürdig anerkannte gemeinnützige Einrichtung abzuführen. Für einen Vergütungsanteil über 3500 Euro (stellv. AR-Vorsitzende: 5250 Euro) sind 90 Prozent der AR-Vergütung abzuführen. Die Obergrenzen für die Freibeträge sind entfallen.

Piotr Ksiazek
Poland
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Lindemann
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search