GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:35 Jun 22, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | poniżej |
| ||
4 | rolnik na niepełnym etacie (dorabiający w tym zawodzie), praca na pełny etat |
|
rolnik na niepełnym etacie (dorabiający w tym zawodzie), praca na pełny etat Explanation: Rolnicy zajmujący się wyłącznie rolnictwem = Vollerwerb Rolnicy pracujący również w innym zawodzie = Nebenerwerb |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poniżej Explanation: Nebenerwerbslandwirte - rolnicy prowadzący gospodarstwa rolne jako dodatkowe źródło dochodu jest głównie przez gospodarstwa indywidualne w liczbie 1106, średnia powierzchnia gospodarstwa 5,56 ha. ... która stanowi dodatkowe źródło dochodów rodzin ... www.siennica.pl/info.htm Bauernhöfe im Vollerwerb - gospodarstwa rolne stanowiące główne źródło utrzymania (prowadzone na pełny etat) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|