GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Nov 18, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radson Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nośnik image'u |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nośnik image'u Explanation: co do pisowni/odmiany "image" mozna by jeszcze dyskutowac. potwierdzen w polskim tez zbyt duzo nie znalazlem. pogugluj "Imageträger" i "Image-Trailer". To ekwiwalenty. Reference: http://gosciniec.pttk.pl/15_2004/index.php?co=051 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.