Ermessensspielraum

Polish translation: zakres uznaniowości

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ermessensspielraum
Polish translation:zakres uznaniowości
Entered by: Zbigniew Zawada

15:12 Jan 3, 2010
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Badnie sprawzdania finansowego
German term or phrase: Ermessensspielraum
Bedeutsame Risiken sind Fehlerrisiken, die aufgrund ihrer Art oder des mit ihnen verbundenen Umfangs möglicher falscher Angaben in der Rechnungslegung bei der Abschlussprüfung besondere Aufmerksamkeit erfordern. Die folgenden Sachverhalte sprechen insbesondere für eine Einstufung als bedeutsame Risiken:

– Hinweise auf Verstöße
– Komplexität von Geschäftsvorfällen
– Transaktionen mit nahe stehenden Personen
– Maß an Subjektivität bei der Ausübung von Ermessensspielräumen
– Ungewöhnliche Geschäftsvorfälle und solche außerhalb des gewöhnlichen Geschäftsbetriebs, z.B. Nicht-Routine-Transaktionen
Andrzej Golda
Poland
Local time: 15:54
zakres uznaniowości
Explanation:
a może tak?
Selected response from:

Zbigniew Zawada
Local time: 15:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4swoboda dzialania
Alicja Bloemer
4zakres uznaniowości
Zbigniew Zawada
3margines manewru
marpski


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
margines manewru


Explanation:
propozycja


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
    Reference: http://dekadaliteracka.pl/index.php?id=694
marpski
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
swoboda dzialania


Explanation:
moze tak...

Alicja Bloemer
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zakres uznaniowości


Explanation:
a może tak?

Zbigniew Zawada
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search