GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:13 Dec 15, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / materiale marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Armando Tavano Dominican Republic Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Espositore a rendere Chep a quattro comparti di Biogade |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Espositore a rendere Chep a quattro comparti di Biogade Explanation: CHEP, azienda australiana leader nei servizi per la movimnetazione delle merci. gestisce conto terzi la consegna e il ritiro di pallet e cassette, avvalendosi del sistema pool, reso possibile dalle su economie di scala. http://www.ailog.it/directory/indice_directory.php?action=sh... Aber es ist gut, dass es Bionade überhaupt kastenweise gibt, denn das Kaufen von Einzelflaschen finde ich sehr lästig und umständlich im Umgang mit dem Leergut. Bionade ist Mehrweg - was erstens gut zu BIO passt und was ich zweitens bevorzuge, weil ich persönlicher es praktischer finde, ganze Kästen zu handhaben als so'n Gelüngel von Einzelflaschen. http://www.ciao.de/Bionade_Holunder__Test_3111095 (pallet, contenitore, display espositore) con vantaggi di riciclabilità e compattabilità, non sono riutilizzabili. http://www.qualenergia.it/UserFiles/Files/Rf_SG_Ri_01_Preven... sulla cui confezione figura la parola “bio” provengono veramente da ... “Mehrwegflaschen (bottiglie a rendere) o “Mehrweg-Glas” (vetro a rendere). ... www.handbuch-deutschland.de/book/it/005_003_005.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.