leicht taillierte Form

Italian translation: leggermente avvitato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: leicht taillierte Form
Italian translation:leggermente avvitato
Entered by: Teresa Bellelli

15:08 Mar 9, 2005
German to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: leicht taillierte Form
Si parla di un camicione da donna:
"Mit 3/4-Arm und langen Seitenschlitzen, leicht taillierte, körpernahe Form", qualcuno mi sa aiutare con questo "leicht taillierte"?
Grazie
Giuseppe
Giuseppe Tangerini
Local time: 13:36
leggermente avvitato
Explanation:
è lo stesso significato di sciancrato ma forse più comune, dipende se ti serve un termine strettamente tecnico o meno.
Selected response from:

Teresa Bellelli
Local time: 13:36
Grading comment
Grazie Teresa!
Grazie anche a te Romina (tranquilla non mi offendo he he... sulla moda ahimé ammetto di avere diverse lacune :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4leggermente sciancrato
Romina Scordella
4 +2leggermente avvitato
Teresa Bellelli


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
leggermente avvitato


Explanation:
è lo stesso significato di sciancrato ma forse più comune, dipende se ti serve un termine strettamente tecnico o meno.

Teresa Bellelli
Local time: 13:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Teresa!
Grazie anche a te Romina (tranquilla non mi offendo he he... sulla moda ahimé ammetto di avere diverse lacune :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi (X)
1 hr

agree  Anna Lisa Senia: e benvenuta in proz.com!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
leggermente sciancrato


Explanation:
si vede che sei un uomo :-)...senza offesa...:-)))

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-03-09 15:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

www.dellamoda.it/hdoc/tendenze_ 1.asp?idspeciale=4457&startposition=21

Nelle foto, da sinistra, le maglie di cashmere «Piuma»: modello leggermente
sciancrato con scollo a barchetta e manica al gomito in colori allegri e ...

Romina Scordella
Italy
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: genauso heißt es!!
33 mins
  -> grazie :-)

agree  chiara marmugi (X)
1 hr

agree  Nicole Maina
5 hrs

agree  Valeria Mazza: o sfiancato http://www.demauroparavia.it/107085
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search