angeraute Sohle

Italian translation: plantare felpato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:angeraute Sohle
Italian translation:plantare felpato
Entered by: Danila Moro

16:02 Feb 5, 2014
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Textiles / Clothing / Fashion / bambini primo anno di vita
German term or phrase: angeraute Sohle
Barfuss laufen unterstützt die Entwicklung der Fussmuskulatur. Ist der Boden zu kalt, kann das Kind Socken mit angerauter oder weicher Sohle («Anti-Rutschsocken») tragen.
Danila Moro
Italy
Local time: 07:21
piantare felpato
Explanation:
Ho messo un po' perché mi sono fatta distrarre dal antiscivolo - ma quello si riferisce solamente alla suola morbida (di gomma). Invece qua si parla del calzino con l'interno felpato che protegge i piedini dal freddo del pavimento.
Poi, il pupo scivolerà, ma ... :o(
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 07:21
Grading comment
vada per il plantare felpato - credo che la cosa non sia incompatibile con l'antiscivolo, nel senso che probabilmente queste calze sono felpate internamente ò coì tengono caldo - e in più hanno una soletta antiscivolo (altrimenti, sai i capitomboli! ;).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ruvida
Monica Cirinna
4piantare felpato
Eva-Maria P
3plantare rinforzato
Carla Oddi


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ruvida


Explanation:
Il bambino può stare in piedi.. [Archivio] - Pianeta mamma Forum
forum.pianetamamma.it/archive/index.../t-18788.ht...‎Diese Seite übersetzen
05.01.2009 - 17 Beiträge - ‎7 Autoren
ciao imma anche io ai bimbi li lascio con le calze antiscivolo a casa..le ... la suola ruvida o altrimenti detta "antiscivolo", ma comunque morbida.
Scarpine | The Sewing Me
thesewingme.wordpress.com/category/scarpine/‎Diese Seite übersetzen
Come al solido sono in morbida pelle di mucca e suola ruvida per non scivolare. ... Tag pantofole bambino, scarpe di pelle a suola morbida, scarpine bimbi ... elaborato un modello in cotone doppio, bottoncino di lato, suola in pelle antiscivolo.

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2014-02-05 16:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

capisco il tuo dubbio, ma se cerchi angeraute socken o angeraute sohle+socken non troverai ugualmente molti record...

Monica Cirinna
Germany
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: mmm... non ci sono molti record con "calze". Dei tuoi, il primo è un forum, e il secondo parla di scarpe.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)
6 mins
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piantare felpato


Explanation:
Ho messo un po' perché mi sono fatta distrarre dal antiscivolo - ma quello si riferisce solamente alla suola morbida (di gomma). Invece qua si parla del calzino con l'interno felpato che protegge i piedini dal freddo del pavimento.
Poi, il pupo scivolerà, ma ... :o(


    Reference: http://www.bimbiribelli.com/shop/6655-calzini-felpati-neonat...
Eva-Maria P
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
vada per il plantare felpato - credo che la cosa non sia incompatibile con l'antiscivolo, nel senso che probabilmente queste calze sono felpate internamente ò coì tengono caldo - e in più hanno una soletta antiscivolo (altrimenti, sai i capitomboli! ;).
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plantare rinforzato


Explanation:
forse...

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2014-02-06 08:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, volevo mettere 1 per il livello di certezza e mi sono sbagliata. Angeraut è un tessuto non particolarmente lavorato in merceria e quindi morbido al tatto. Non so se la mia traduzione sia adatta al contesto.


    Reference: http://www.keepersport.it/keepershop/productdetail/calze-lot...
    Reference: http://www.siggigroup.it/docs/pdf/it/11-siggi_socks.pdf
Carla Oddi
Germany
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search