abfärben

Italian translation: hanno/esercitano un influsso più positivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abfärben
Italian translation:hanno/esercitano un influsso più positivo
Entered by: Chiara Zanone

09:24 Mar 12, 2013
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications) / pubblicità
German term or phrase: abfärben
Sto traducendo una ricerca di mercato sull'effetto del programma televisivo nei confronti della pubblicità che viene trasmetta al suo interno.

"XXX -Sender/-Umfelder färben positiv(er) auf den Werbeblock ab, als die Umfelder der Privaten" come si può tradurre il verbo in questa frase? Grazie
Chiara Zanone
Italy
Local time: 17:50
hanno/esercitano un influsso più positivo
Explanation:
... non ne sono certa, servirebbe un contesto maggiore.
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:50
Grading comment
Sì grazie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5hanno/esercitano un influsso più positivo
Giovanna N.
3riflettersi
AdamiAkaPataflo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
hanno/esercitano un influsso più positivo


Explanation:
... non ne sono certa, servirebbe un contesto maggiore.

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Sì grazie :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Gerratana: Anche secondo me il senso è questo!
13 mins
  -> Grazie :O)

agree  Anna Rita Gamba
14 mins
  -> Grazie :O)

agree  Micol Buono: si, il significato è quello di "influire"... non avrei molti dubbi, anche il buon vecchio Sansoni traduce così questo verbo ;)
25 mins
  -> Grazie :O)

agree  AdamiAkaPataflo: o "influenzare" - ciao, miciu' :-)
40 mins
  -> Grazie prrrprrrprrrrronf :o)

agree  Christel Zipfel: sono anch'io per influenzare
1 day 2 hrs
  -> Grazie :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riflettersi


Explanation:
alternativa :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search