GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Apr 15, 2011 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michela Zanotti Italy Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | caparra |
| ||
3 | pagamento della cauzione / del deposito cauzionale |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
deposito (ambito finanziario) |
|
caparra Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-04-15 10:59:46 GMT) -------------------------------------------------- Depot: caparra Zahlung: pagamento -> pagamento della caparra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pagamento della cauzione / del deposito cauzionale Explanation: Un'alternativa... Dipende dall'argomento... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-15 11:51:39 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ambientediritto.it/dottrina/dottrina 2003/caparra... http://www.confappi.it/upload/notizie/acconto-caparra.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: deposito (ambito finanziario) Reference information: Anna, probabilmente avevi poco contesto, ma quello che ci hai fornito è la frase decontestualizzata. In ambito finanziario è quasi sempre, come tu dici, 'deposito' Example sentence(s):
Reference: http://www.tatrabanka.sk/cms/page/de/grosse_firmen/treasury_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.