GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:44 Dec 23, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Armando Tavano Dominican Republic Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Servizio o caratteristica di servizio non disponibile |
| ||
3 | Servizio o tipo di prestazione non disponibile |
|
Servizio o tipo di prestazione non disponibile Explanation: In realta' tenderei piu' a pensare che la frase proprio corrispondente sarebbe semplicemente 'servizio non disponibile' comunque forse anche cosi' come proposto potrebbe andare, vedi tu. Saluti e buon lavoro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Servizio o caratteristica di servizio non disponibile Explanation: CARATTERISTICHE DI SERVIZIO Servizi Supporto al prodotto Indicare strutture e organizzazione a supporto del prodotto/soluzione Servizi Supporto documentale Indicare il tipo ed il livello di documentazione fornito Servizi Formazione Specificare disponibilità e caratteristiche della formazione di base e specialistica Servizi Manutenzione ordinaria ed evolutiva ed assistenza Specificare disponibilità e modalità di erogazione di servizi di manutenzione http://www.cic.ivrea.it/Gare/Allegati/Allegato-1A-template-l... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.