im Sortiment bleiben

Italian translation: è stato inserito nell'assortimento permanente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im Sortiment bleiben
Italian translation:è stato inserito nell'assortimento permanente
Entered by: Pilipili

14:06 Nov 8, 2007
German to Italian translations [PRO]
Telecom(munications) / Cellulare
German term or phrase: im Sortiment bleiben
Si sta parlando di un nuovo Instant Messenger mobile (specie di cellulare) in versione nera.

Ab dem 12.11.2007 gibt es den Ogo CT-25 auch als Black edition. Das Angebot (Funktionen, Preis, Abos, etc.) unterscheidet sich nicht vom Weissen.
Das Gerät wird *im Sortiment bleiben*, es handelt sich nicht um eine limitierte Auflage.

Grazie mille.
Pilipili
Italy
Local time: 10:21
è stato inserito nell'assortimento permanente
Explanation:
Un'altra versione ;-)
Selected response from:

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 10:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sarà sempre disponibile
Stefano Gallorini (X)
4rimanere nella gamma
Dra Molnar
3 +1è stato inserito nell'assortimento permanente
Manuela Cravotta
3rimarrà in catalogo (anche in seguito)
carlonesler (X)
3Continuerà ad essere in vendita
Galante


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sarà sempre disponibile


Explanation:
il modello sarà sempre disponibile, o sempre in programma (= non è un'edizione limitata)

Stefano Gallorini (X)
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rimanere nella gamma


Explanation:
idea spontanea: il prodotto rimane nella gamma...

Dra Molnar
Italy
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
è stato inserito nell'assortimento permanente


Explanation:
Un'altra versione ;-)

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella
1 day 23 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimarrà in catalogo (anche in seguito)


Explanation:
de gustibus...
buon lavoro
carlo

carlonesler (X)
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Continuerà ad essere in vendita


Explanation:
Saluti
E.

Galante
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search