Makeln

Italian translation: conversazione intermedia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Makeln
Italian translation:conversazione intermedia
Entered by: Christel Zipfel

08:59 Mar 12, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telefonie
German term or phrase: Makeln
Hallo,
ich habe nur eine Liste mit unterschiedlichen Begriffen, die in der Übersetzung auch nur eine bestimmte Wortlänge erreichen dürfen.

Wie kann ich kurz und knapp den o.g. Begriff übersetzen???

Vielen Dank
Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 20:49
conversazione intermedia
Explanation:
Ich kenne das so. Vielleicht abkürzen?

Was ist Makeln?
Sie sprechen mit einem Teilnehmer. Ein anderer Teilnehmer
wird gehalten. Mit der Funktion Makeln können Sie zwischen
MenüCard 21
den Verbindungen hin- und herschalten. Siehe Anklopfen,
Rückfragen, Dreierkonferenz.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-12 11:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

Messa in attesa = Halten. Das ist zwar zum Makeln nötig, bezeichnet aber nicht das eigentliche Makeln (d.h. das alternative Gespräch mit zwei Teilnehmern)
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 20:49
Grading comment
danke sehr
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2conversazione intermedia
Christel Zipfel
4mettere in attesa / chiamata in attesa
Heike Steffens
4interfono
Anusca Mantovani


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mettere in attesa / chiamata in attesa


Explanation:
risp. per il verbo / sostantivo => Fonte: Hoepli Telekommunikation

Hier noch eine Definition:
Das ISDN-Leistungsmerkmal Makeln gestattet es einem Teilnehmer an einem Endgerät zwei Verbindungen gleichzeitig zu halten. Eine Verbindung ist dabei jeweils aktiv; die Verbindung zum zweiten Gesprächspartner wird währenddessen gehalten. Der Gesprächspartner, dessen Verbindung aktuell gehalten wird, hört eine Ansage bzw. eine Wartemusik. Die gehaltene Verbindung kann durch den Teilnehmer jederzeit wieder in den aktiven Zustand zurückversetzt werden. Dazu kann er entweder die zweite Verbindung beenden oder diese wiederum in den Haltezustand versetzen. Der Teilnehmer kann zwischen den beiden Verbindungen zu den Gesprächspartnern beliebig oft wechseln.

Ob das kürzer zu gestalten ist, wage ich zu bezweifeln - das ist immer schrecklich mit der vorgegebenen Zeichenzahl, nicht?
Buon lavoro ancora.


Heike Steffens
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
conversazione intermedia


Explanation:
Ich kenne das so. Vielleicht abkürzen?

Was ist Makeln?
Sie sprechen mit einem Teilnehmer. Ein anderer Teilnehmer
wird gehalten. Mit der Funktion Makeln können Sie zwischen
MenüCard 21
den Verbindungen hin- und herschalten. Siehe Anklopfen,
Rückfragen, Dreierkonferenz.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-12 11:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

Messa in attesa = Halten. Das ist zwar zum Makeln nötig, bezeichnet aber nicht das eigentliche Makeln (d.h. das alternative Gespräch mit zwei Teilnehmern)

Christel Zipfel
Local time: 20:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
danke sehr

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Steffens: Ich glaube, Du hast Recht, Christel. Da sieht man mal wieder die Zuverlässigkeit mancher WB... Buona domenica!
8 mins

agree  Giovanna N.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interfono


Explanation:
Diffusissimo negli ambienti di lavoro è stato per molti anni il telefono azzurrino con i tasti trasparenti luminosi per l' interfono, disegnato per Safnat da Marcello Nizzoli nel 1958.


Questo Safnat (produttore) è stato in uso per parecchio tempo
e permetteva appunto di sentire dal capo prima di rispondere

slt
anusca


Anusca Mantovani
Italy
Local time: 20:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search